委托技术开发合同(中英对照)

导读:
3、乙方不得在向甲方交付研究开发成果之前 ,自行将研究开发成果转让给第三人。 3. not transfer the technical achievements to a third person without authorization before it delivers the technical achievements to Party A. 4、乙方应当保证其交付给
小勇的生活 软件委托服务协议

3、乙方不得在向甲方交付研究开发成果之前,自行将研究开发成果转让给第三人。
3. not transfer the technical achievements to a third person without authorization before it delivers the technical achievements to Party A.

4、乙方应当保证其交付给甲方的研究开发成果不侵犯任何第三人的合法权益。移民留学
4. warranty that the technical achievements delivered to Party A shall not infringe the legitimate rights and interests of any third party.

如发生第三人指控甲方实施的技术侵权的,乙方当______________________。
If a third party alleges that the use of such achievements by Party A infringes any rights of another party, Party B shall ________________________.

(注:如果合同中有专门的约定,受委托方还有义务向委托方提供下列协作事项:无固定期限的租赁合同。想知道

身份证改名字后怎么将房产证
身份证改名字后怎么将房产证
提供技术咨询服务;对委托方人员进行技术培训;提供有关新的技术发展状况的情报资料;协助制定有关操作、工艺规程;提出技术开发总结报告或组织成果技术鉴定;此外,在不妨碍自己研究开发的正常工作的情况下,听说http://laws.88148.com/feisu/yimin/20150127/533273.html。有义务接受委托方对自己履行合同和经费使用情况的检查。)(notes: In case there is special agreement in the contract, the Agent shall have the obligations to provide the Principal with technical consultation service, to provide technical training for persons of Principal, to furnish information about the developing conditions of the technical achievements to Party A, to assist Party A to work out the operational and technological procedures; to submit a summary report on the such technical development or arrange the technical appraisement of such technical achievements. Besides, without interference of its normal work of development, Party B shall have the obligation to accept Party A’s inspection of the implementation of the contract and the usage of funds.)

当事人双方除应履行上述各自主要义务外,还可以约定在合同的订立和履行过程中承担相互不断地通报合同履行情况的义务。尤其是那些对合同的订立或履行有妨碍的情况,如遇到情报交流上的障碍、技术风险以及研究开发经费超支或盈余等等。
In addition to the aforementioned main obligations, it shall be agreed that, in the processes of entering into and implementation of the contract, both of the parties shall take the obligations of continuously informing the other party about conditions of the implementation of the contract, especially those that interfering the execution and implementation of the contract such as the obstacles in exchangeing of information, technical risks and the overdrawn or balance of research and development funds. ......

向作者提问
上一篇:中国法院网:本案中被告是否有权单方解除劳动合同
下一篇:没有了

  • 最新评论

验证码: 点击我更换图片
全部评论